No se encontró una traducción exacta para "خلل في العمل"

Traducir Español Árabe خلل في العمل

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Paro cardiaco.
    .خلل في عمل عضلة القلب
  • ¿Qué fue eso? Es un glitch (error) en mi trabajo
    ما كان هذا؟ - ،إنه الخلل في عملي -
  • Justo de eso hablábamos, eso pasa.
    انظر، كانت تتحدث .عن خلل في عملها
  • Gran parte de ellos se pregunta qué es lo que está mal con el proceso multilateral tradicional de control de armamentos y desarme.
    ويتساءل كثير منها عن موضع الخلل في العملية التقليدية المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
  • Además, el comprador reclamó una indemnización por gastos y los perjuicios causados a su imagen profesional como consecuencia del mal funcionamiento de la máquina.
    وبالإضافة إلى ذلك، طالب المشتري بتعويض عن النفقات والأضرار التي لحقت بصورته المهنية بسبب الخلل في عمل الآلة.
  • Qué mejor prueba de que mi marido y yo éramos campesinos rústicos... ...inapropiados para un puesto para el cual un error de la gente... ...algún defecto del proceso democrático nos había elevado.
    دليل آخر أننا أنا وزوجي كنا بدائيين من البراري غير ملائمين للمكانة والذي كان خطأ من الشعب وخلل في العملية الديمقراطية هو ما رفعنا
  • Como ha puesto de manifiesto el examen interno de las actividades, la imprevisibilidad de la financiación y los déficit en los fondos suplementarios han provocado reiteradamente perturbaciones en la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA).
    فقد كشف الاستعراض الداخلي للأنشطة أن ما أسفر مراراً عن إحداث خلل في عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً هو عدم إمكانية التنبؤ بالتمويل وأوجه القصور في التمويل التكميلي.
  • Las investigaciones realizadas por el Grupo indicaron la existencia de claras deficiencias en los registros y la correcta identificación de las armas entre muchas de las partes interesadas.
    وقد جعلت أوجه الخلل هذه عمل الفريق في غاية الصعوبة، ويسرت أيضا عمل الضالعين في تهريب الأسلحة النارية والاتجار بها.
  • A fin de abordar situaciones de tamaña complejidad, se ha recurrido a servicios de mediación y otros instrumentos extrajudiciales de resolución.
    وكان الرصد المتواصل لأوجه الخلل العام ملمحا هاما في عمليات المكتب، وقد اقتضى إجراء حوار متواصل مع الموظفين ومع الإدارة.
  • El Comité confía en que, al elaborar esta estrategia, la UNOPS encuentre soluciones que permitan rectificar el desequilibrio estructural fundamental que afecta a las operaciones y que se traduce en altos costos fijos, gastos por encima de los ingresos y una erosión paulatina del saldo de fondos al final del año.
    وتتوقع اللجنة أنه بتطوير هذه الاستراتيجية، سيجد المكتب حلولا تصحح الخلل الهيكلي الأساسي في العمليات التي تؤدي إلى تكاليف ثابتة مرتفعة، ونفقات زائدة قياسا على الأرباح، وتآكل تدريجي في مستوى رصيد الصندوق في نهاية العام.